Start

HOME

Agenda

WHAT'S ON

Angebot

SERVICES

Shop

SHOP

Über

ABOUT


Links

LINKS

Blog

BLOG

Kontakt

CONTACT

News

NEWS

Stimmen

FEEDBACK






Gesundheitscoach für Resonanzmedizin

Dipl. Hypnosetherapeut NGH

Versicherungsfachmann mit eidg. FA

Trainer, Autor und Seminarleiter

Die Psyche und Emotionen spielen eine wichtige Rolle bei der Entstehung und Heilung von Krankheiten. Eine Genesung ist möglich, wenn die zugrundeliegende psycho-emotionale Problematik beseitigt wird. Fundierte und jahrzehntelange Forschungen haben das längst bewiesen. Namhafte Wissenschafter und Schulmediziner wie Dr.Vernon Coleman, Dr.Bruce Lipton, Dr.Leonard Coldwell, Dr.T.Collin Campell, Dr.Lissa Rankin, Dr.Richard Bartlett, Dr.Rüdiger Dahlke, Dr.Joe Dispenza, Dr.Ralph Bircher, Dr.Frank Wittig - um nur einige wenige zu nennen - zeigen Wege, wie das Leben trotz Krankheiten durchaus angenehm gestaltet werden kann.

One’s psychological make-up and one’s emotions play an important role in how illnesses develop and how they can be cured. Recovery is possible once the psycho-emotional problems have been resolved. This has been proven by decades of in-depth research. Renowned scientists and proponents of conventional medicine including Dr. Vernon Coleman, Dr. Bruce Lipton, Dr. Leonard Coldwell, Dr .T.Collin Campell, Dr. Lissa Rankin, Dr. Richard Bartlett, Dr. Rüdiger Dahlke, Dr. Joe Dispenza, Dr. Ralph Bircher, Dr. Frank Wittig – to name but a few – have developed ways in which the quality of life even for those living with an illness can be improved quite considerably.    



Die mentale Notfallapotheke, bzw. die endogene Homöostase (ein von sich innen heraus wirkendes Selbstregulierungssystem), ist ein Gebiet der Resonanzmedizin und wird weder an Schulen noch Universitäten gelehrt. Die Selbstheilungskräfte des Menschen werden bis heute als etwas Gegebenes vorausgesetzt. Wie man diese gezielt und sehr wirkungsvoll einsetzen und unterstützen kann, ist den wenigsten bekannt. Der menschliche Körper ist eine eigene Apotheke, welcher buchstäblich jedes Medikament der Pharmamedizin selbst herstellen kann. 


Unser Angebot, welches wir unter dem Label COCORO führen, richtet sich an Menschen, welche

  • wissen möchten, wie sie den Heilungsprozess bei bevorstehenden medizinischen und operativen Eingriffen unterstützen können!
  • Schmerzen lindern oder sich davon befreien möchten!
  • ein tieferes Verständnis für die Auswirkungen von Stress auf unser Wohlbefinden gewinnen möchten und was das mit Selbstverantwortung zu tun hat!
  • mehr über die Beziehung zwischen Körper und Geist erfahren wollen!
  • ein gesundes Körperbewusstsein und weitgehend beschwerdefreies Leben anstreben!

Our services, offered under the COCORO label, are aimed at those

  • who would like to know more about how they can support their recovery after medical procedures and surgeries!
  • would like to ease or rid themselves of pain!
  • would like to gain a deeper understanding of the effects of stress on our wellbeing and of how this is interconnected with personal responsibility!
  • would like to know more about the relationship between the body and mind!
  • who strive to achieve a healthy awareness of their body and wish to live a life free of ailments!    


Wir legen grossen Wert auf die praktischen Übungen, damit diese im Alltag angewendet werden können. Die erlernten Techniken erlauben den unmittelbaren Zugriff auf mentaler Ebene - genau dann, wenn wir sie benötigen. Unsere Seminare sind für Laien und Spezialisten gleichermassen einfach zu verstehen und anzuwenden.

 

Vielen Dank für Ihren Besuch!

We attach a lot of value to the practical exercises which can be incorporated into our everyday lives. The techniques learnt allow us to directly access the mental level – exactly when they are required. Our workshops are easy to understand and put into practice, for amateurs and specialists alike.

 

Thank you for your visit!    





Das Lesen der unten aufgeführten Begriffe führt zu einem tieferen Verständnis, was COCORO bedeutet und wo Sie möglicherweise einen Zu-Gang für Ihre Bedürfnisse finden.

Werte

VALUES

Hypnose

HYPNOSIS

Todkrank

MORTALLY ILL

Pension

RETIRED

Mimosen

TOUCH ME NOT


Langeweile

BOREDOM

Trägheit

DULLNESS


Was ist COCORO?


COCORO ist der japanische Begriff für das Herz. Im französischen Wort Courage versteckt sich das Wort cœur, was ebenfalls Herz bedeutet. COCORO braucht etwas Courage, den Mut, sich mit den eigenen Werten bewusst auseinanderzusetzen. Mentaler und emotionaler Stress sind zu ca. 90% die Hauptursache aller Erkrankungen und wir reagieren meist mit Angst oder Depressionen.

About COCORO


COCORO is the Japanese word for “heart”. The French word “coeur”, which also means “heart”, is concealed in the word “courage”. COCORO requires a little courage to deal with one’s own values in a conscious manner. Mental or emotional stress is the main cause (c. 90%) of all illnesses and we tend to react with fear or depression.   



Die Wissenschaft und Schulmedizin haben auf die Trennung zwischen Körper und Geist reagiert und Diszipline wie die psychosomatische Medizin und Psychoneuroimmunologie entwickelt. Um diese Trennung zu überwinden, entstanden Verfahren, die als ganzheitlich oder komplementär bezeichnet werden. COCORO verbindet die neuesten Erkenntnisse aus der Wissenschaft und Schulmedizin und spricht Körper, Geist und die Seele an. 

Science and conventional medicine have reacted to the separation between body and mind and have developed disciplines such as psychosomatic medicine and psychoneuroimmunology. In order to bridge this separation, processes that are called holistic or complementary, have been devised. COCORO combines the latest insight from science and conventional medicine and targets the body, mind and spirit.     



Krisen, Schicksalsschläge, Konflikte und Schwierigkeiten sind genausowenig eine Disziplin der klassischen Schulmedizin wie Ängste, Stress, Lebensfragen, Sorgen, Kummer, Trauer oder Beziehungskonflikte. 

COCORO schliesst hier den Kreis. Das Jahrestraining beispielsweise ist ein höchst wirksames Bewusstseins- und Selbsterfahrungstraining und unterstützt die schulmedizinischen und psychologischen Aspekte. Das Auflösen und die Umsetzung nicht mehr passender Konditionierungen, Glaubenssätze oder Verhaltensmuster setzt einen längeren Prozess voraus - sie hatten schliesslich auch Zeit, sich zu entwickeln. 

Crises, misfortune, conflict and difficulties are no more dealt with by conventional medicine than fear, stress, vital issues, worries, sorrow, grief or relationship conflicts. This is where COCORO closes the circle. The year-long course, for instance, is a highly effective awareness and self-awareness training programme, which supports the conventional medical and psychological aspects. The dissolution and conversion of conditioning, doctrine or behavioural patterns that are no longer appropriate is contingent on quite a long process – after all, their development did not occur over night either.



COCORO, ob Wochenseminar oder Jahrestraining, ist leicht und sofort anzuwenden. Das Training kommt ohne Theorie aus und macht Spass. Dogmen und verhärtete Glaubenssätze weichen einer neuen Lebensqualität. Die mentale Notfallapotheke, wie wir es nennen, hat keine Nebenwirkungen und macht geistig wie körperlich fit.

COCORO, whether a week-long seminar or a year-long course, can be applied easily and immediately. The training programme is enjoyable and does not require a theoretical framework. Dogmata and rigid doctrine are replaced by a new-found quality of life. The mental first aid kit, as we call it, has no side effects and supports your mental and physical wellbeing.    



Das Training ist sehr sorgfältig aufgebaut und findet an eigens dafür ausgesuchten Orten in geschlossenem und geschütztem Rahmen statt. COCORO spricht jeden Menschen an, unabhängig von Alter, Geschlecht, Konfession, Titel oder Beruf. Von der COCORO Ausbildung profitieren Privatpersonen, Ärzte, Therapeuten, Coaches und Menschen in anderen Heilberufen, welche sich und anderen helfen und ihre Sozialkompetenzen erweitern möchten.

 

Wir wünschen Ihnen viel Spass beim Durchstöbern der Website und freuen uns auf Sie! 

 

Ihr Lorenzo Henning Lardelli

The training programme is very carefully constructed and takes place in a closed and safe environment in venues specifically chosen for the purpose. COCORO is aimed at anyone regardless of age, sex, religious persuasion, title or profession. The COCORO training programme is of benefit to private individuals, doctors, therapists, coaches and people working in the general field of healthcare, who wish to help themselves and others and to expand their social skills.

 

We hope you enjoy exploring our website and look forward to meeting you!

 

Yours, Lorenzo Henning Lardelli